Se não lidares com isto, eu vou telefonar à tua mãe.
S tvojo mamo ni tako preprosto.
Com a tua mãe, não é assim tão fácil.
Rešil bom tebe in tvojo mamo.
Vou levar-te a ti e à tua mãe daqui.
Prišel bo vlak in nikogar ne bo, da bi pričakal tvojo mamo.
O comboio vai chegar e não vai lá estar ninguém para receber a tua mãe.
Kaj, če bi nekdo to počel s tvojo mamo ali sestro ali z ženo?
Como te sentias se alguém fizesse isso a tua mãe, ou a tua Irma, ou a tua mulher?
Draga moja... s tvojo mamo bi lahko bili sestri.
Minha querida... você e a sua mãe poderiam ser irmãs.
S tvojo mamo bo vse v redu.
A tua mãe vai ficar boa.
Veš, ko sem zgubil tvojo mamo sem se bal da se moje srce ne bo nikoli več odprlo.
Sabes, quando perdi a tua mãe tinha medo que o meu coração nunca se abriria novamente.
Je s tvojo mamo vse v redu?
A tua mãe está bem? - Sim.
Ampak s tvojo mamo sta umrla, da bi te rešila.
Mas ele e a tua mãe deram as suas vidas para salvar a tua.
Lucy, kot veš, sva bili s tvojo mamo najboljši prijateljici.
Lucy, como sabes, a tua mãe e eu éramos grandes amigas.
Pogovoriti se moram s tvojo mamo.
Preciso... falar com a tua mãe.
Stvari med tvojo mamo in menoj so zakomplicirane.
A minha relação com a sua mãe é complicada.
Veselim se, kako bom v peklu natepaval tvojo mamo, v rit.
Mal posso esperar para foder o cu da tua mãe no Inferno.
Lahko te odpeljem v ta kafič in ti pokažem kje sem spoznal tvojo mamo.
Vou-te levar a uma cafetaria, mostrar-te onde conheci a tua mãe.
Prepričala je tvojo mamo, da donira naši organizaciji.
Ela convenceu a tua mãe a fazer a doação.
Tvojo mamo sem poskušal vreči ven.
Tentei pôr a tua mãe na rua.
Živčna sem, ker bom spoznala tvojo mamo.
Estou nervosa por conhecer a tua mãe.
Potem bomo šli domov in ubili tvojo mamo, ker je rodila tako neumno deklico!
Então, vamos a tua casa e vamos matar a tua mãe por fazer uma menina tão estúpida.
To velja tudi za tvojo mamo, sicer jutri ne bom lovil samo jelenov.
Também vale para a tua mãe, ou amanhã caçarei mais do que veados!
Helena Bertinelli je streljala na tvojo mamo.
Helena Bertinelli alvejou a tua mãe.
Ta človek je ubil tvojo mamo.
Este homem matou a tua mãe.
Enako, kot sem ljubil tvojo mamo.
Tal como amei a tua mãe.
Nekaj dni sem vozil tvojo mamo.
Vou ser motorista da tua mãe por uns dias.
Ali lahko govorim s tvojo mamo?
Posso falar com a tua mãe?
Nato sem z željo najti tebe, obiskal tvojo mamo.
Por isso fomos visitar a tua mãe à tua procura.
Misliš, da je naključje, da je sin Temnega srečal tvojo mamo?
Achas que é coincidência que o filho de O Negro conheceu a tua mãe?
Slade Wilson je ubil tvojo mamo, da bi Sebastian lahko postal župan.
Slade Wilson assasinou a tua mãe. Para que Sebastian fosse o prefeito.
Ollie, žal mi je za tvojo mamo.
Ollie, lamento o sucedido com a tua mãe.
Kaj bi ti storila, če bi šlo za Laurel, ali tvojega očeta, tvojo mamo?
O que fazias se fosse Laurel ou os pais?
Sinoči smo srečali tvojo mamo v japonski restavraciji.
Encontrámos a tua mãe no Benihana ontem à noite.
Mislim sem, da bi bila dobra ideja, če tvojo mamo posnamem s kamero med porodom.
Achei que seria boa ideia... Gravar a mamã a dar à luz.
Kako bi se počutil, če bi grozni nezemljani vzeli tvojo mamo?
Como é que te sentirias se uns horríveis extra-terrestres te levassem a tua mãe?
Vem, da si zaposlena, a tudi 200 strani dolga pisma ne bi bila dovolj dolga za tvojo mamo.
Estou certa que estás ocupada, mas mesmo que escrevesses cartas de 200 páginas, a Mãe não ficaria saciada.
Naši ljudje so pomagali tvojo mamo skriti v drugem svetu.
O nosso povo ajudou a tua mãe a esconder-te no outro mundo.
Prisegla je, da bo zaščitila tvojo mamo, pa ji ni uspelo.
Jurou proteger a tua mãe, falhou.
Pogovoril se bom s tvojo mamo.
Vou falar com a tua mãe.
Bo s tvojo mamo vse v redu?
A tua mãe vai ficar bem?
Ne vem, kaj se bo zgodilo z mano in tvojo mamo, kako se bo tebi obrnilo življenje.
"Não sei o que me aconteceu. Nem à tua mãe. "Ou como a vida te correu.
To je napreden prototip, na katerem sva delala s tvojo mamo.
Este é um protótipo avançado... no qual eu e a tua mãe trabalhávamos.
Od tam bova skušala najti tvojo mamo.
Depois, vamos procurar a tua mãe.
Sedim na stopnicah in opazujem sliko, čakam na tvojo mamo in očeta, da se oblečeta.
Estou sentado nas escadas, a olhar para este quadro... à espera que os teus pais se vistam.
"Ljubica, " ji bom rekla, "zapomni si, tvojo mamo skrbi, in tvoj očka se bori in ti si dekle z majhnimi dlanmi in velikimi očmi, ki nikoli ne neha prositi za še."
Vou dizer-lhe: "Querida, lembra-te que a tua mãe se preocupa, "e que o teu pai é um lutador "e que tu és a menina de mãos pequenas e olhos grandes "que nunca deixa de pedir mais".
In ko ti bodo podali srčno bolečino, ko ti potisnejo vojno in sovraštvo pod vrata in ti podajo letake na cesti o cinizmu in porazu, jim ti povej, da bi res morali spoznati tvojo mamo.
"E quando finalmente te magoarem, "quando, por baixo da porta, te meterem a guerra e o ódio "e pelas esquinas te derem panfletos de cinismo e derrota, "diz-lhes que deviam conhecer a tua mãe.
2.0504109859467s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?